主辦單位: | 中國(guó)船舶工業(yè)行業(yè)協(xié)會(huì) 中國(guó)造船工程協(xié)會(huì) | 協(xié)辦單位: | 廣州市奧馳展覽服務(wù)有限公司 英國(guó)英富曼會(huì)展集團(tuán) |
展館名稱: | 廣州琶洲·保利世貿(mào)博覽館 | 展覽地點(diǎn): | 廣州市奧馳展覽服務(wù)有限公司 英國(guó)英富曼會(huì)展集團(tuán) |
開幕時(shí)間: | 2018年12月5日 | 結(jié)束時(shí)間: | 2018年12月7日 |
聯(lián)系方式 | |||
聯(lián) 系 人: | 廣州海事展組委會(huì) | 聯(lián)系地址: | 廣州市海珠區(qū)新港東路1000號(hào)保利世貿(mào)中心C座1504室 |
聯(lián)系電話: | 18998463573 | 移動(dòng)電話: | 18998463573 |
傳真: | +86-20-83300152 | 電子郵箱: | expoart@vip.163.com |
2018第八屆中國(guó)廣州國(guó)際海事貿(mào)易展覽會(huì)暨論壇
The 8th Edition of International Maritime Expo-China
雙數(shù)年亞洲地區(qū)人氣最旺之海事行業(yè)盛會(huì)
Even Number Year’s Most Influential Maritime Expo in Asia
歡迎參加第八屆中國(guó)廣州國(guó)際海事貿(mào)易展
Welcome to The 8th Edition of International Maritime Expo-China 2018
經(jīng)過(guò)10多年的發(fā)展,中國(guó)廣州國(guó)際海事展如今已成為雙數(shù)年份在亞洲地區(qū)舉辦的規(guī)模最大、人氣最旺的海事會(huì)展,是國(guó)際海事界尋求全方位、多層次交流與合作的橋梁和紐帶.
After more than 10 years of development, INMEX CHINA now become the largest and most popular Maritime Exhibition in Asia, which is the bridge and link between the international maritime circles and the multilevel exchanges and cooperation.
INMEX CHINA將于2018年12月5日-7日在廣州琶洲·保利世貿(mào)博覽館舉行,預(yù)計(jì)展覽總面積將達(dá)23,000平方米,匯集20多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的800余家企業(yè)聯(lián)合參展,計(jì)劃將由國(guó)際展區(qū)、船企展區(qū)、船用設(shè)備及先進(jìn)材料展區(qū)、海洋科技展區(qū)、港口及航運(yùn)服務(wù)展區(qū)、郵輪產(chǎn)業(yè)展區(qū)、智能制造展區(qū)、海洋工程裝備展區(qū)等八大展區(qū)組成,全面展示海事業(yè)上下游產(chǎn)業(yè)鏈的創(chuàng)新產(chǎn)品、技術(shù)和服務(wù)。
INMEX CHINA will be held at Pazhou Poly World Trade Expo in Guangzhou from December 5-7,2018. The total area of the exhibition is expected to reach 23000 m2, more than 800 enterprises from 20 countries and regions to jointly participate in the exhibition. The project will consist of eight exhibition areas, including the international exhibition area, the shipbuilding exhibition area, the marine equipment and advanced materials exhibition area, the marine science and technology exhibition area, the port and shipping services exhibition area, the cruise industry exhibition area, the intelligent manufacturing area, the marine engineering equipment exhibition area, etc. A comprehensive display of the upstream and downstream industry chain innovation products, technologies and services.
當(dāng)前,全球海事業(yè)機(jī)遇和挑戰(zhàn)并存,因此更需要業(yè)界之間加強(qiáng)交流與合作,鞏固原有客戶,發(fā)展新業(yè)務(wù)。INMEX China 2018是了解全球海事業(yè)最新產(chǎn)品、技術(shù)和服務(wù)的最佳渠道,也是業(yè)內(nèi)專業(yè)人士面對(duì)面交流和開展業(yè)務(wù)的理想平臺(tái)。
At present, the opportunities and challenges of the global sea enterprise coexist, so it is even more necessary to strengthen exchanges and cooperation between the industry, consolidate the original customers, and develop new business. INMEX China 2018 is the best way to understand the latest products, technologies and services of the global sea enterprise. It is also an ideal platform for face-to-face communication and business development among professionals in the industry.
參加INMEX China 2018,您將與來(lái)自中國(guó)及東南亞、歐洲、中東、南美等世界各地的船東、造修船、海洋石油、海洋工程、港口及海裝、海警、港務(wù)、航道、打撈、救助、海洋科考、海洋漁業(yè)、水上客運(yùn)等領(lǐng)域的企業(yè)決策者開展商貿(mào)洽談及建立合作機(jī)會(huì)。
Join INMEX China 2018, you will be to conduct business negotiations and establish opportunities for cooperation with business decision-makers they are from China and Southeast Asia, Europe, the Middle East, South America and other parts of the world shipowners, shipbuilding, offshore oil, offshore engineering, ports and sea installations, marine police, port, shipping, salvage, rescue, marine science, Marine fishery, water passenger transport and other areas,etc.
專題展覽
2018第四屆國(guó)際航運(yùn)服務(wù)展覽會(huì)
2018全球郵輪設(shè)計(jì)與建造博覽會(huì)
2018國(guó)際潛水救撈服務(wù)與技術(shù)展覽會(huì)
2018國(guó)際海洋科技博覽會(huì)
2018中國(guó)海事業(yè)智能制造+信息化應(yīng)用成果與技術(shù)展覽會(huì)
Specialized Exhibitions
2018 the 4th International Shipping Service Exhibition
2018 Global Cruise Design and Construction Expo
2018 international exhibition on diving salvage service and technology
2018 International Marine Science and Technology Expo
2018 Maritime Intelligent Manufacturing and Information Application Result and Technology Exhibition
特色論壇
2018第二屆中國(guó)船舶工業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)促發(fā)展論壇
2018首屆全球郵輪設(shè)計(jì)與建造論壇
2018第二屆豪華郵輪內(nèi)裝大會(huì)
2018首屆中國(guó)水上客運(yùn)管理者大會(huì)
2018海上絲綢之路沿線國(guó)家港口、航運(yùn)及船舶產(chǎn)業(yè)發(fā)展大會(huì)
Specialized Forums
2018 The 2nd China Ship Transformation and Upgrading Development Forum
2018 The 1st Global Cruise Design and Construction Forum
2018 The 2nd Luxury Cruise Interior Decoration Conference
2018 The 1st China Water Passenger Transport Management Conference
2018 The Congress on the Development of National Ports, Shipping and Shipping Industries along the Maritime Silk Road
特色活動(dòng)
為活躍行業(yè)氣氛、增加行業(yè)互動(dòng)、弘揚(yáng)海事行業(yè)優(yōu)秀人物和品牌,組委會(huì)將舉辦“ 2018年度中國(guó)航運(yùn)及船舶行業(yè)最受歡迎品牌評(píng)選和頒獎(jiǎng)活動(dòng)”
舉辦“廣州之夜歡迎晚宴”
舉辦“B to B商務(wù)對(duì)接”活動(dòng),為來(lái)自全球的供應(yīng)商和采購(gòu)商提供"一對(duì)一"的商務(wù)對(duì)接洽談
Specialized Activities
In order to enliven the atmosphere of the industry, increase industry interaction, and promote the outstanding personages and brands of the maritime industry, the Organizing Committee will hold the "Awards and Awards for the most popular brands in China's Shipping and Shipping Industry in 2018".
"Welcome Dinner Party of Guangzhou Night"
"B to B Business docking" to provide one-to-one business docking negotiations for suppliers and purchasers from all over the world
特色服務(wù)
安排拜訪當(dāng)?shù)卮瑥S、船東、海洋工程裝備基地。
全新“一對(duì)一”VIP參展商服務(wù)
組委會(huì)將充分利用歷屆展會(huì)積累的觀眾、媒體、政府、協(xié)會(huì)及宣傳渠道等各方資源,在展會(huì)召開前期為參展商提供諸如:EDM(電子郵件營(yíng)銷)推廣、微信營(yíng)銷、產(chǎn)品及企業(yè)軟文推廣、企業(yè)人物專訪、《展前預(yù)覽手冊(cè)》、提供到會(huì)買家數(shù)據(jù)買等“一對(duì)一”的VIP參展服務(wù),全面協(xié)助參展商的宣傳和推廣。
Specialized Services
Arrange to visit local shipyards, shipowners, marine engineering equipment base.
New “one-to-one” VIP exhibitor service
INMEX China organizing committee will make full use of the accumulated resources of the audience, the media, the government, the association and the publicity channels of previous exhibitions to provide exhibitors with such promotional marketing as: EDM (e-mail marketing) promotion, WeChat marketing, product and enterprise soft text promotion, enterprise personage exclusive interview, "Preview Manual before Exhibition", provide "one-to-one" VIP exhibitors service, etc., Assist exhibitors in all aspects of publicity and promotion.
回顧2016年第七屆中國(guó)廣州國(guó)際海事貿(mào)易展
作為雙數(shù)年亞洲地區(qū)重要的國(guó)際海事盛會(huì)之一,2016年舉辦的“第七屆中國(guó)廣州國(guó)際海事貿(mào)易展覽會(huì)”匯聚了來(lái)自新加坡、挪威、韓國(guó)、荷蘭、德國(guó)、芬蘭、印度、意大利、英國(guó)、丹麥、美國(guó)、伊朗、日本、法國(guó)、中國(guó)等20多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的527家企業(yè)聯(lián)合參展,包括挪威、荷蘭、新加坡、韓國(guó)等4個(gè)國(guó)外展團(tuán)以及中船集團(tuán)展區(qū)、廣西船舶展區(qū)、廣州船舶展區(qū)、南通船舶展區(qū)等5個(gè)專業(yè)展區(qū)。
Review of the The 7th Edition of International Maritime Expo-China 2016
As one of the most important international maritime events in Asia in even-numbered years, The 7th Edition of International Maritime Expo-China held in 2016, brings together Singapore, Norway, South Korea, the Netherlands, Germany, Finland, India, Italy and the United Kingdom. The 527 enterprises from more than 20 countries and regions including Denmark, the United States, Iran, Japan, France and China participated in the exhibition jointly, including Norway, the Netherlands, Singapore, South Korea and other foreign exhibition groups, as well as the China Shipping Group Exhibition Zone, the Guangxi Shipbuilding Exhibition area, Guangzhou ship exhibition area, Nantong ship exhibition area and other 5 professional exhibition areas.
來(lái)自20多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的11,720名觀眾前來(lái)參觀采購(gòu),其中:珠三角及華南地區(qū)各地船舶企業(yè)踴躍組團(tuán)參會(huì),眾多國(guó)內(nèi)外知名航運(yùn)企業(yè)的海務(wù)和機(jī)務(wù)負(fù)責(zé)人齊聚于此;尤為關(guān)注的是,為協(xié)助大家開辟公務(wù)船市場(chǎng),展會(huì)特別邀請(qǐng)了來(lái)自海軍裝備、海警、港口、航道、漁政、邊防、打撈、救助、海洋科考等多個(gè)政府機(jī)構(gòu)有關(guān)負(fù)責(zé)人和代表到會(huì)參觀采購(gòu),令本屆廣州國(guó)際海事展成為2016年度亞洲地區(qū)最具人氣的海事盛會(huì)。
More than 11720 spectators from 20 countries and regions came to visit the procurement, including: Pearl River Delta and South China shipping enterprises to participate in the meeting, many well-known shipping enterprises at home and abroad sea affairs and aircraft management gathered here; Of particular concern is that in order to assist everyone in opening up the official ship market, the exhibition specially invited people from naval equipment, marine police, ports, waterways, fisheries administration, border defense, salvage, and rescue. Officials and representatives from several government agencies, including the Oceanographic Institute, attended the meeting, making the Guangzhou International Maritime Exhibition the most popular maritime event in Asia in 2016.
Total Exhibition space 230000sqm 展覽總面積23000 m2
5 Country Pavilions 5個(gè)國(guó)家館
No.of Exhibitors 527 (Participating Companies and Brands) 展商數(shù)量527家(包括獨(dú)立及聯(lián)合參展)
208 International Companies 208家海外參展公司
319 Local Visitors 319家國(guó)內(nèi)參展公司
No.of Visitors 11720 11720名參觀者
9922 Local Visitors 9922名國(guó)內(nèi)參觀者
1798 International Visitors 1798名海外參觀者
60多家海內(nèi)外媒體的高密度宣傳
Lloyds List、Infomarine 、Motoship、Global shipping、Korship、Ship & Offshore、Ship2shore、Ship2yard、Maps&globe、Transport weekly、Marine & Offshore Oil & Gas Directory、Marine Talk、Marine-Technologies、亞洲航運(yùn)雜志、新華社廣東分社、南方電視臺(tái)、廣東電視臺(tái)、南方日?qǐng)?bào)、信息時(shí)報(bào)、中國(guó)船舶報(bào)、中國(guó)遠(yuǎn)洋航務(wù)周刊、中國(guó)船舶新聞網(wǎng)、航運(yùn)在線、中國(guó)水運(yùn)報(bào)、國(guó)際船舶網(wǎng)、中國(guó)船舶在線等的60多家海內(nèi)外媒體對(duì)展覽會(huì)進(jìn)行了有力的宣傳和報(bào)道。
High density propaganda of more than 60 media at home and abroad
Lloyds List、Infomarine 、Motoship、Global shipping、Korship、Ship & Offshore、Ship2shore、Ship2yard、Maps&globe、Transport weekly、Marine & Offshore Oil & Gas Directory、Marine Talk、Marine-Technologies、Asian Shipping Journal, Xinhua News Agency Guangdong Branch, Southern TV Station, Guangdong TV Station, Southern Daily, Information Times, China Shipping News, China Ocean Shipping Weekly, China ship News Network, Shipping online, China Waterway News, International Shipping Network, China Shipping online and more than 60 media at home and abroad to promote and report the exhibition.
高水準(zhǔn)的海事技術(shù)論壇
論壇活動(dòng)是海事界的重要交流平臺(tái)。在這里,50多位來(lái)自國(guó)內(nèi)外海事界的領(lǐng)導(dǎo)、專家、學(xué)者的觀點(diǎn)匯集在十余場(chǎng)大會(huì)論壇活動(dòng)中,參會(huì)代表場(chǎng)場(chǎng)爆滿、座無(wú)虛席,參會(huì)代表達(dá)2000余人,為推進(jìn)中國(guó)船舶工業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)帶來(lái)了諸多新思維、新模式。
A high-level maritime technology forum
Forum activities are an important exchange platform for the maritime community. Here, more than 50 leaders, experts, and scholars from the maritime sector at home and abroad gathered their views in more than a dozen Congress and forum activities. The delegates of the meeting were full and full, with more than 2000 participants, which brought many new ideas and new models for promoting the transformation and upgrading of China's shipbuilding industry.
以“協(xié)同發(fā)展、構(gòu)建產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)新優(yōu)勢(shì)”為主題的“2016首屆中國(guó)船舶工業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)促發(fā)展論壇”是廣州及華南地區(qū)有史以來(lái)舉辦規(guī)模最大、嘉賓陣容最強(qiáng)、內(nèi)容最精彩的一次行業(yè)盛會(huì)。
整個(gè)論壇由“主旨論壇”及“船舶及海工智能制造應(yīng)用大會(huì)”、“船用先進(jìn)材料應(yīng)用發(fā)展大會(huì)”、“第二屆海洋工程技術(shù)發(fā)展(廣州)論壇”、“第三屆中國(guó)綠色船舶技術(shù)高峰論壇”、“熱點(diǎn)船型發(fā)展趨勢(shì)和市場(chǎng)展望交流會(huì)”、“2016豪華郵輪內(nèi)裝大會(huì)”、“中國(guó)修船年度論壇”等七個(gè)主題論壇組成。
Topics
2016 China Shipbuilding Industry Transformation,Upgrading and Development Conference
The 1st Sub-session “2016 Intelligent Manufacturing of Shipbuilding and Marine Engineering Conference”
The 2nd Sub-session “2016 Advanced Maritime Materials Application Development Conference
The 3rd Sub-session “2nd Ocean Engineering Technology Development Forum
The 4th Sub-session “The 3rd Green Shipbuilding Technology Summit Forum”
The 5th Sub-session “The Hot Spot Discussion Panel of Ship Form Development Trend and Market Outlook”
The 6th Sub-session “The 2016 Luxury Cruise Interior Design Symposium”
The 7th Sub-session “The 2016 Ship Repair Symposium”
同期還召開了“各省市船舶工業(yè)發(fā)展座談會(huì)”、“廣州國(guó)際船東機(jī)務(wù)交流會(huì)”、廣東省船舶工業(yè)協(xié)會(huì)二屆七次常務(wù)理事會(huì)”等三場(chǎng)會(huì)議。
Also held in the same period :
The Provincial and Municipal Shipbuilding Industry Development Panel Discussion
Guangzhou International Shipowners Maintenance Management Networking Session
The 7th Executive Committee Meeting of the Second Session of Guangzhou Association of Shipbuilding Industry
95%展商認(rèn)為廣州國(guó)際海事展在亞洲地區(qū)的市場(chǎng)活動(dòng)中扮演著非常重要的角色
80%的展商對(duì)買家的質(zhì)量十分滿意
94%的展商通過(guò)本次展會(huì)維護(hù)了客戶的關(guān)系并增加了市場(chǎng)占有率
91%的展商通過(guò)本次展會(huì)提高了公司的收益
90%的展商認(rèn)為本次展會(huì)是一個(gè)接觸潛在客戶的好機(jī)會(huì)
80%的展商認(rèn)為本次展會(huì)是進(jìn)入新市場(chǎng)的良好平臺(tái)
79%的展商在展會(huì)上推出了新產(chǎn)品,新方案
78%的展商成功在展會(huì)上找到新的銷售咨詢與渠道
95% of exhibitors think that the INMEX CINA plays a very important role in the market activities in Asia.
80% of exhibitors are satisfied with the quality of the buyers
94% of exhibitors stated that exhibition was good to strengthen current market presence/customer relationships
91% of exhibitors stated that the exhibition helped to raise the profile of their company
90% of exhibitors consider this exhibition a good opportunity to reach out to potential customers
80% of exhibitors think the exhibition was a good platform for penetrate new markets.
79% of exhibitors introduced new products and solutions at the exhibition
78% of exhibitors successfully found new sales consulting and channels at the fair
參展商范圍 Exhibitor profile
船舶設(shè)計(jì)和建造 Ship design and construction
船塢和修船廠 Docks and shipyards
船舶營(yíng)運(yùn)和管理 Operation and management ship
船舶登記和檢驗(yàn) Registration and survey ship
船舶修理機(jī)械與設(shè)備 Ship repair machinery and equipment
疏浚設(shè)備 Dredging equipment
導(dǎo)航和通訊系統(tǒng) Navigation and Communication systems
輪機(jī)工程和船用設(shè)備 Marine Engineering & Equipment
推進(jìn)系統(tǒng)/泵和閥 Propulsion System / Pump and valves
海洋工程 Ocean engineering
計(jì)算機(jī)系統(tǒng)、網(wǎng)絡(luò)和軟件 Computer systems, networks and software
環(huán)境保護(hù)裝備和設(shè)施 Environmental protection equipment and facilities
起重和升降設(shè)備 Heavy Lift Vessel
海上貨運(yùn)和物流 Maritime Supply Logistics
油漆和涂料 Paint and Coating
冷凍系統(tǒng)和冷藏系統(tǒng) Refrigeration & Freezing Equipment
港口、碼頭設(shè)備和服務(wù) Port, terminal equipment and services
港務(wù)局和碼頭作業(yè)公司 Port Authority and Wharf Operations Company
安全、救援和保護(hù)設(shè)備 Safety, Rescue and Protection equipment
海事出版 Maritime Publication
海洋環(huán)境和安全 Marine environment and safety
船級(jí)社 Classification society
船用燃料及潤(rùn)滑油 Marine fuels and lubricants
港口及碼頭、港口設(shè)施 Ports, Ports Equipment
船舶融資、保險(xiǎn)和經(jīng)紀(jì)公司 Shipping financing, Insurance and brokerage companies
航運(yùn)物資及船用材料 Shipping materials and Marine materials
貿(mào)易協(xié)會(huì)及咨詢服務(wù) Trade associations and advisory services
觀眾范圍 Visitor Profile
遠(yuǎn)洋運(yùn)輸/內(nèi)河航運(yùn)/客輪 Ocean shipping / Inland navigation / Passenger ships
船舶貿(mào)易/經(jīng)紀(jì)/管理 Ship trade / Brokerage / Management
海軍/水上公安/邊防 Naval / Marine Public Security / Border Protection
港航管理/港務(wù)作業(yè)/疏浚 Port / Port Operation / Dredging
海警/漁政/海洋科考/遠(yuǎn)洋漁業(yè) Sea police / Fishing policy / Marine research / Ocean fishing
造船/修船/船舶設(shè)計(jì) Shipbuilding / Repair / Ship design
船舶登記/檢驗(yàn) Ship registration / Survey
設(shè)備經(jīng)銷/代理/進(jìn)出口貿(mào)易 Equipment distribution / Agency / Import & Export trade
協(xié)會(huì)/政府/科研機(jī)構(gòu)/媒體 Associations / Governments / Scientific institutions / Media
金融/法律服務(wù)/保險(xiǎn) Financial / Legal services / Insurance
貨運(yùn)代理/船舶代理 Freight forwarders / Ship agents
海洋石油開采/鉆井承包及工程服務(wù)/海洋工程裝備
Offshore oil extraction / Drilling contracting and engineering services / Marine engineering equipment
買家影響力 Influential buyers at INMAX CHINA
參觀目的 Purpose of visiting
32% 尋找新的供應(yīng)商 32% looking for new suppliers
23% 下訂單 23% placing orders
18% 收集市場(chǎng),產(chǎn)品信息,采購(gòu)新產(chǎn)品 18% gathering market, product information,sourcing new products
16% 會(huì)見(jiàn)客戶,維護(hù)供應(yīng)商關(guān)系 16% meet the customer and maintain the supplier relationship
10% 尋找代理,經(jīng)銷,合作伙伴 10% search for agents, distributors, partners
業(yè)務(wù)領(lǐng)域 Nature of business
36% 造船/修船/船舶管理與運(yùn)營(yíng) 36% shipbuilding /ship repair / ship management and operation
29% 船東/船舶經(jīng)紀(jì)人/船舶代理/船務(wù)咨詢/設(shè)備貿(mào)易商/進(jìn)出口公司
29% shipowners / ship brokers / ship agents / shipping consultants / marine equipment traders / import and export company
18% 船舶設(shè)計(jì)/海軍/船舶工程 18% ship Design / Navy Architect / ship Engineering
10% 疏浚公司/港務(wù)供應(yīng)/進(jìn)海供應(yīng)/物流管理/貨物裝卸/貨運(yùn)代理
10% Dredging Company / Port supply / Marine supply / Logistics Management / cargo handling / Freight forwarding
5% 船級(jí)社/登記/船檢/船舶燃料 5% Classification Society / Registration / Inspection / ship fuel
2% 貿(mào)易機(jī)構(gòu)/政府組織/其他 2% Trade Associations / government bodies / others
展覽費(fèi)用及配置
Participation rates
標(biāo)準(zhǔn)展臺(tái)
展臺(tái)費(fèi)用(國(guó)內(nèi)企業(yè)): 人民幣 11000/9㎡
標(biāo)準(zhǔn)展臺(tái)配置: 中、英文楣板及攤位圍板、
展位內(nèi)地毯、電源供應(yīng)(6安培電力插1個(gè) )、
2盞射燈、2把折椅、1張咨詢桌、 1個(gè)廢紙簍
Standard shell scheme
USD 600 Minimum 9 sqm
Booth fee (domestic enterprise): RMB 11000 / 9m2
Standard booth configuration:
Chinese, English lintel board and booth coaming board,
Carpets flooring, power supply (6 amperes power supply 1),
2 florescent lights, 2 folding chairs, 1 consultation table, 1 wastebasket
豪華標(biāo)準(zhǔn)展臺(tái)
展臺(tái)費(fèi)用(國(guó)內(nèi)企業(yè)): 人民幣 13800/9㎡
豪華標(biāo)準(zhǔn)展臺(tái)配置: 統(tǒng)一設(shè)計(jì)成4米高豪華標(biāo)準(zhǔn)展臺(tái)(圍板高度為2.48米);
楣牌(含中英文公司名稱、展臺(tái)號(hào))、
1張咨詢桌、1張玻璃圓洽談桌、4把皮椅、4盞射燈、展位內(nèi)地毯、1個(gè)6安培電源插座、1個(gè)廢紙簍。
UPGRADED STANDARD SHELL SCHEME
USD 650 per sqm Minimum 9 sqm
Booth fee (domestic enterprise): RMB 13800 / 9m2
Deluxe standard booth configuration:
The unified design is 4 meters high luxury standard stand (hoarding board height is 2.48m);
Lintel (including company name in English and Chinese, stand number),
1 consultation table , 1 glass round negotiation table, 4 leather chairs,, 4 florescent lights, Carpets flooring, power supply (6 amperes power supply 1),1 wastebasket
上一篇:2018上海國(guó)際管材展
下一篇:2018杭州幼教用品展