英語教學(xué)中教師語言的得體性探討
論文摘要:首先概述了得體語言的定義及其國內(nèi)外研究現(xiàn)狀,其次從得體語言能促進(jìn)學(xué)生的語言習(xí)得和引導(dǎo)學(xué)生積極參與交際活動(dòng)這兩個(gè)積極方面介紹了其作用;針對(duì)教師課堂教學(xué)語言的不規(guī)范,教學(xué)語言與表達(dá)形式的單一化等不得體性問題提出解決方法,以幫助教師在英語教學(xué)中更好的組織課堂教學(xué),促進(jìn)學(xué)生更有效的進(jìn)行英語學(xué)習(xí)。
論文關(guān)鍵詞:語言,得體,英語教學(xué)
一、概述
目前學(xué)術(shù)界研究“英語語言的得體性”問題主要是以學(xué)生為研究對(duì)象,討論如何幫助學(xué)生習(xí)得得體的語言,或是以所有英語學(xué)習(xí)者為目標(biāo)人群探討如何使用得體語言,如對(duì)跨文化交際中言語行為的得體性的重要性和必要性進(jìn)行進(jìn)一步闡述,闡明言語交際的得體性與跨文化交際能力的密切關(guān)系,以及在英語教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力(林大津,謝朝群,2005);以及研究中國英語如何適應(yīng)跨文化交際中的語用標(biāo)準(zhǔn)(韓躍勤,2006)。而忽視了教授學(xué)生學(xué)習(xí)英語的教師這一群體自身存在的問題,而在研究教師群體語言得體性的有限文章中,談到引發(fā)問題的原因以及解決的文章比較少。在本篇論文中,筆者試著從引發(fā)問題的原因入手,探討如何幫助教師意識(shí)到自身可能存在的問題并加以修正。
對(duì)于什么是語言,目前語言學(xué)家各持己見,不過大家都認(rèn)可這樣一個(gè)定義——語言是用于人類交際的一種任意的、帶口語性質(zhì)的系統(tǒng)(林立,董啟明,2004)。語言是人類的寶貴財(cái)富,是傳播人類文明的工具,它可以創(chuàng)造經(jīng)驗(yàn),加深印象,也可以建立或破壞人與人之間的關(guān)系。教學(xué)語言是教師啟發(fā)和引導(dǎo)學(xué)生的重要工具。在英語教學(xué)中,我們把英語作為一門語言來教學(xué),那么就要以語言的形式來體現(xiàn)教與學(xué)的過程,因此,英語教師要注意言語過程的控制,注意語言的得體。
語用學(xué)、言語交際學(xué)和社會(huì)語言學(xué)都對(duì)言語行為交際的得體性問題有所研究,但具體所論述的觀點(diǎn)并不是完全一致。得體就是在真實(shí)的、實(shí)事求是的前提之下,根據(jù)具體的場(chǎng)合、具體的對(duì)象,采取恰當(dāng)?shù)恼f法,表現(xiàn)出自己一種應(yīng)有的修養(yǎng),一種比較高尚的思想精神面貌(張志公,1985)。得體可以從語境,交際對(duì)象和交際效果等涉及到表達(dá)者和受眾等方面的因素來分析其具體含義。即,所謂得體主要是指表達(dá)者對(duì)受眾尊重,并能為受眾所理解和尊重,兩者之間能產(chǎn)生一種較為友好的關(guān)系。
二、得體語言的作用
語言是人類最重要的交際工具。在英語教學(xué)中,英語既是學(xué)生學(xué)習(xí)的目標(biāo)語言,也是教師用來傳播文化的媒介。得體的語言,除了能促進(jìn)學(xué)生的語言習(xí)得,還能引導(dǎo)學(xué)生積極參與交際活動(dòng)。
1.促進(jìn)學(xué)生的語言習(xí)得
語言是一種神奇的東西,運(yùn)用得當(dāng),可以產(chǎn)生強(qiáng)大的力量。在英語教學(xué)中,得體的教師語言更能促進(jìn)學(xué)生的語言習(xí)得。正如Nunan(1991)指出:“教師話語對(duì)課堂教學(xué)的組織及學(xué)生的語言習(xí)得都是至關(guān)重要的,這不僅因?yàn)榻虒W(xué)內(nèi)容只有通過完美的教師語言的組織與傳授才能達(dá)到理想的教學(xué)效果,而且因?yàn)樗旧磉起目的語的示范作用,是學(xué)生語言輸入的又一重要途徑!
在課堂教學(xué)中,教師不僅要在講授課堂知識(shí)時(shí)運(yùn)用得體的語言,在評(píng)價(jià)學(xué)生時(shí),也需要使用得體的語言。好的評(píng)價(jià)能讓學(xué)生積極靠近老師,積極思考,勤奮學(xué)習(xí),敢于發(fā)表自己的看法,提出問題,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的求知欲。相反,不恰當(dāng)?shù)恼Z言則會(huì)讓學(xué)生心生厭感,打擊學(xué)生的積極主動(dòng)性。在學(xué)生回答問題時(shí)教師應(yīng)多予以鼓勵(lì),如使用‘Good’,‘Welldone’,‘Nicegoing’,‘Excellent’,這些語言會(huì)讓學(xué)生熱情高漲,保持學(xué)習(xí)的積極性。在課堂上,學(xué)生的回答并不都是完全正確或完美的。如果學(xué)生的回答有一些出入或是完全不搭題,教師的語言在這時(shí)就要起到得體的評(píng)價(jià)學(xué)生的作用了!甕ouarestupid’,‘Stop,youransweriswrong’等這些評(píng)價(jià)是不恰當(dāng)?shù),甚至是毀滅性的。最好的評(píng)價(jià)是在學(xué)生的回答中找出亮點(diǎn),加以肯定之后,再引導(dǎo)學(xué)生往正確的思路上思考。
2.引導(dǎo)學(xué)生積極參與交際活動(dòng)
教師的教學(xué)語言不僅是執(zhí)行教學(xué)計(jì)劃的工具,它更是引導(dǎo)和組織學(xué)生積極參與各種交際活動(dòng),為學(xué)習(xí)者創(chuàng)造交流信息、表達(dá)思想的環(huán)境和機(jī)會(huì),使他們通過交際和意義協(xié)商促進(jìn)語言習(xí)得(Anton,1999)。社會(huì)互動(dòng)理論認(rèn)為:真正的學(xué)習(xí)發(fā)生在學(xué)習(xí)者與他人的交往和互動(dòng)中。所以交際成為了學(xué)習(xí)者之間,師生之間進(jìn)行信息交換、意義協(xié)商,思想表達(dá)的平臺(tái)。
在交流中,由于思維模式、語言習(xí)慣,詞匯量和語法結(jié)構(gòu)掌握的不同等因素,學(xué)生對(duì)于語言的表達(dá)方式和理解能力也會(huì)有所不同。再加上英漢兩種語言屬于不同的語言體系,二者在文化背景,語音,詞義,句法結(jié)構(gòu)等方面都存在著一定的差異。因此,在英語教學(xué)過程中,運(yùn)用得體的語言,引導(dǎo)學(xué)生通過交際和意義協(xié)商促進(jìn)語言習(xí)得是英語教師必須具備的能力。因此,一名優(yōu)秀的英語老師,要能組織學(xué)生積極參與各種交際活動(dòng),為學(xué)習(xí)者創(chuàng)造交流信息、表達(dá)思想的環(huán)境和機(jī)會(huì)。
三、課堂教學(xué)語言存在的問題
1.課堂教學(xué)語言不規(guī)范
母語遷移可分為兩種(Gass&Selinker,2001),即正遷移(PositiveTransfer)和負(fù)遷移(NegativeTransfer)。正遷移是指在外語的語境中不知不覺地受到母語的影響而借用母語的某些形式,剛好這種借用符合外語的習(xí)慣,結(jié)果是正確的。而負(fù)遷移剛好相反,借用的母語形式不符合外語的習(xí)慣,或者不被該語言的本族人所接受。
負(fù)遷移也叫干擾。應(yīng)用語言學(xué)家相信母語的干擾(interference)是影響任何SLA學(xué)習(xí)的最重要的因素。這是一種從母語的語言行為到第二語言或目標(biāo)語言模式的負(fù)遷移(negativetransfer)(TomScovel,2006)。
因此,第二語言教師有時(shí)也會(huì)受到母語負(fù)遷移的影響,從而出現(xiàn)課堂教學(xué)語言不規(guī)范的情況,如詞序上的毛病,用詞不當(dāng),詞形不準(zhǔn)確,搭配不全,語態(tài)錯(cuò)誤、句法問題以及話語的不完整不連貫等。如:‘Canyoutellmewhatdoesitmeans’,‘Whereareyoucomefrom?’等。
2.教學(xué)語言與表達(dá)形式單一化
有的詞有一個(gè)以上的意義(多義詞),但是人們?cè)谟龅揭辉~多義的現(xiàn)象時(shí),為什么一般不會(huì)引起誤解呢?這就是語境(context)在起作用,因?yàn)橐粋(gè)詞的意義在于它在語言中的運(yùn)用。語境(context)研究?jī)?nèi)容包括三個(gè)方面:一是上下文語境,由口語的前言后語和書面語的上下文這些語言因素所組成;二是情景語境,由非語言因素所組成,如時(shí)間、地點(diǎn)、話題、場(chǎng)合等客觀因素,也包括交際參與者的身份、職業(yè)、思想、教養(yǎng)、心態(tài)等主觀因素;三是民族文化傳統(tǒng)語境,具體包括歷史文化背景、社會(huì)規(guī)范和習(xí)俗、價(jià)值觀等(索振羽,2000)。但是學(xué)習(xí)正確而得體的英語,除了依賴于一定的語言環(huán)境,首先得了解詞匯、語法本身。在課堂教學(xué)中,教師要盡量避免教學(xué)與表達(dá)形式的單一化。比如在評(píng)價(jià)學(xué)生時(shí)可以不時(shí)的換一種表達(dá)方式,如‘Good’,‘Welldone’,‘Nicegoing’,‘Excellent’等,這些詞可以交替著用。又如在表達(dá)“Lucyisawell-nourishedgirl.”,學(xué)生不是很理解時(shí),可以換成Lucyisanoverweightgirl.或者Lucyisfat.這樣學(xué)生就能理解得比較好。
3.語音語調(diào)不規(guī)范
現(xiàn)代語言學(xué)認(rèn)為“人類語言中口語是第一位的”(戴煒棟,何兆熊,2002)。與傳統(tǒng)英語教學(xué)相比,現(xiàn)今英語教學(xué)強(qiáng)調(diào)要特別加強(qiáng)聽說能力的培養(yǎng),第二語言習(xí)得者不僅關(guān)注語言的內(nèi)容,而且也關(guān)注語言的形式,包括教師的發(fā)音、語調(diào)、語勢(shì)、語氣等。因此外語教師應(yīng)重視自身語言的標(biāo)準(zhǔn)與規(guī)范。盡管學(xué)生是語言習(xí)得的主體,但是教師對(duì)學(xué)生的影響也很大。在課堂上學(xué)生會(huì)自覺或不自覺模仿教師的語音和語調(diào)。因而教師應(yīng)該加強(qiáng)系統(tǒng)的語音語調(diào)知識(shí)學(xué)習(xí),提高自身專業(yè)素質(zhì)。
四、解決課堂教學(xué)語言問題的有效途徑
得體的語言講述并不單指用詞恰當(dāng),符合語境,也要包括聲音的合適度,語速的合適度和語音語調(diào)的準(zhǔn)確度。由于受傳統(tǒng)語法教學(xué)占主導(dǎo)地位的教學(xué)方法的影響,英語學(xué)習(xí)者使用的口頭語或書面語雖然符合抽象出來的語法規(guī)則,但事實(shí)上卻脫離了語言使用的具體環(huán)境。即,正確的英語在使用環(huán)境的約束下不一定是得體的語言(高巖,2007)。因此,受這種教學(xué)法影響的英語教師雖能很好的遣詞造句,但在某些情況下卻在恰當(dāng)?shù)倪x擇和使用語言以達(dá)到交際目的上有一定的難度。因此,在英語教學(xué)中教師要進(jìn)行得體的語言講述需要注意以下幾點(diǎn)。
1.培養(yǎng)選擇得體語言的能力
Turnbull(2001)在外語教學(xué)中使用目的語來引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行所有的課堂活動(dòng),包括:語法分析、各項(xiàng)討論活動(dòng)等,讓學(xué)生習(xí)慣目的語的教學(xué)。從而引發(fā)語言習(xí)得的兩個(gè)重要因素:愉悅和成功。教師課堂部分使用母語授課,剝奪了學(xué)生接觸目的語的機(jī)會(huì)(Cook,1991)也不利于語言教學(xué)環(huán)境的創(chuàng)造,以及目的語思維的培養(yǎng)。
在日常普通的交際情景中,母語的使用者都具有選擇得體語言的能力,這種能力隨著年齡的增長(zhǎng)、經(jīng)驗(yàn)的積累而逐步發(fā)展。但是學(xué)習(xí)英語的非英語國家的學(xué)生對(duì)目標(biāo)語言的得體與否不具備選擇能力,甚至根本就沒有意識(shí)到英語的使用和母語一樣,應(yīng)當(dāng)同使用環(huán)境相協(xié)調(diào)這樣一個(gè)問題。尤其是大學(xué)英語教學(xué)基本上是在非英語環(huán)境下進(jìn)行的書本語言教學(xué),學(xué)生無法體會(huì)到英語在實(shí)際交際當(dāng)中的使用情況,對(duì)英語語言文化及語言的得體與否缺少直接的感性認(rèn)識(shí),因此選擇得體語言的能力不是一件容易的事,這種能力只有通過正規(guī)的訓(xùn)練才能獲得。
2.注重表達(dá)方式多樣化
語言學(xué)者王佐良先生說過:“一個(gè)勝任的譯者需要能夠做到遇見一句漢語立時(shí)想出幾種外語譯法,能夠在第一種譯法碰壁的時(shí)候立時(shí)用第二、第三、第四種去解圍,突破,取得勝利。這就需要他除了比較兩種語言之外,還要比較外語內(nèi)部各種近似的表達(dá)手段,不僅比較,而且加以選擇!保ㄍ踝袅,1980)
在課堂教學(xué)中,教師可用陳述句代替祈使句以表達(dá)命令:Ihearsomeoneisspeaking,來代替Keepsilence,或Bequiet.也可以用問句代替陳述句;“Canyouanswerthisquestion?”來代替“Hey,answerthisquestion”。
同義詞都有一個(gè)共同的基本含義,但在長(zhǎng)期的使用中又各自產(chǎn)生了不同的語義范圍,從而使它們并不完全同義,只是在有限的范圍內(nèi)同義,在有限的范圍內(nèi)可以替換。
英語同義詞的這一特征,學(xué)習(xí)者在遣詞造句時(shí)必須多做研究,養(yǎng)成愛琢磨用詞的習(xí)慣。找出同義詞的不同,往往也就找到了自己想用的表達(dá)方式。
3.注重語言聲音,語音語調(diào)
得體的語言講述并不應(yīng)該單指用詞恰當(dāng),符合語境,也要包括聲音的合適度,語速的合適度和語音語調(diào)的準(zhǔn)確度。
語言聲音是傳遞信息的基本載體,在教學(xué)過程中,教師應(yīng)注重言語聲音的訓(xùn)練,使自身在英語言語輸出時(shí)所感受到的情緒能與學(xué)生所獲得的對(duì)英語言語信息的情緒相融合,從而提高課堂教學(xué)效率。為此,應(yīng)該注意以下幾點(diǎn):
(1)語速。即輸出語言時(shí)的言語速率。在教學(xué)過程中,教師應(yīng)主要著重防止兩種傾向:一是過緩,過緩有時(shí)會(huì)使信息輸出過少,不利于學(xué)生積累知識(shí);二是過快,違背信息短時(shí)記憶規(guī)律,盲目追求快節(jié)奏,不利于學(xué)生理解。
。2)音量。音量是指人耳對(duì)所聽到的聲音大小強(qiáng)弱的主觀感受。這是一個(gè)容易被忽視,也很難很好的把握的問題。若聲音太小,傳出的信息不易被接受,學(xué)生也會(huì)不容易集中注意力;若聲音太大,不僅有悖于說話的美感,也容易被當(dāng)成噪音,故應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況對(duì)音量進(jìn)行恰當(dāng)控制。
。3)語音語調(diào)。即言語的抑揚(yáng)頓挫,聲音的高低。英語抑揚(yáng)頓挫,講求音律感,所以語音發(fā)得再準(zhǔn),語調(diào)不地道的話,說出的言語也不夠優(yōu)美。在進(jìn)行語言講述時(shí)要使學(xué)生在接受語言時(shí)覺得優(yōu)美、生動(dòng)、悅耳。
4.提升教學(xué)水平
Krashen的語言“輸入假說”認(rèn)為,語言輸入時(shí)語言習(xí)得的必要條件,實(shí)現(xiàn)語言習(xí)得的理想條件是足量的可理解性語言的輸入(Krashen,1985)。Swain(1985)提出“輸出假設(shè)”(outputhypothesis)認(rèn)為,可理解的輸入是語言習(xí)得的重要條件,在意義協(xié)商過程中,學(xué)習(xí)者的輸出必須精確,恰當(dāng),這就使得教師必須給予學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確的輸入,注重表達(dá)意義的語言形式。由于英漢文化的不同,英語與漢語無論是從詞義,句法結(jié)構(gòu)還是文化背景來說都存在著一定的差異。教師在進(jìn)行語言輸入時(shí)要注意掌握哪個(gè)漢語詞匯或句子最能表達(dá)英語所要表達(dá)的意思。如,在詞匯方面,英漢語言之間會(huì)存在著詞匯的外延不同,詞義的空缺,詞義的沖突等方面的差異。例如,“peasant”在《牛津高階英漢雙解詞典》中的釋義是“apersonwithouteducationorpersonwithroughandunre-finedmanners”,意指那些沒有受過教育的、社會(huì)底下的人,或者是教養(yǎng)不好的、粗魯?shù)娜耸恰稗r(nóng)民”。但在1949年后的社會(huì)主義中國,“農(nóng)民”卻是褒義,完全沒有貶義。
對(duì)英語教師來說,到目的語國家去學(xué)習(xí)語言,固然是理想的途徑,但對(duì)多數(shù)人來說,這畢竟不是現(xiàn)實(shí)可行的辦法。因此,教師要注意平時(shí)多積累,多學(xué)習(xí),擴(kuò)展自己的知識(shí)面,深化專業(yè)知識(shí),以期在進(jìn)行英語教學(xué)時(shí)能更好的進(jìn)行知識(shí)輸入,幫助學(xué)習(xí)者更好的理解所學(xué)內(nèi)容。
5.總結(jié)得體語言應(yīng)用經(jīng)驗(yàn)
教學(xué)語言的反饋性是教學(xué)課堂用語的重要特征,它充分地體現(xiàn)了語言作為交際的工具這一特征。它對(duì)學(xué)生的語用行為做出相應(yīng)的評(píng)價(jià),是課堂教學(xué)中不可缺少的環(huán)節(jié)。教師的反饋用語不單單是簡(jiǎn)單的肯定及否定,對(duì)與錯(cuò)的判斷。而應(yīng)是對(duì)學(xué)生的語言學(xué)習(xí)過程中產(chǎn)生的問題進(jìn)行指導(dǎo)和幫助。語言教學(xué)的目的是要培養(yǎng)學(xué)生語言學(xué)習(xí)的興趣和信心。語言的學(xué)習(xí)本身就是嘗試——錯(cuò)誤——嘗試的過程,因此教師的反饋用語的使用得體與否會(huì)影響到學(xué)生的第二語言習(xí)得。教學(xué)語言的反饋還要注意反饋的時(shí)間性及語言反饋的形式。如不要中斷學(xué)生的話語進(jìn)行反饋,改變提問方式,由封閉式提問轉(zhuǎn)向開放式提問。Kasper(1985)指出當(dāng)學(xué)習(xí)任務(wù)要求學(xué)生進(jìn)行真正意義上的交際時(shí),教師通常較少糾正學(xué)生的語言錯(cuò)誤。教學(xué)反饋可適時(shí)適量采取“沉默”,給予學(xué)生必要的時(shí)間進(jìn)行自我糾正和自我思考。
五、結(jié)語
語言是一種紐帶,是一扇窗口。教師課堂教學(xué)語言對(duì)于學(xué)生的第二語言習(xí)得有著重要的影響。教師的教學(xué)語言不僅是教師素質(zhì)的體現(xiàn),更是教學(xué)成功的重要因素。教學(xué)語言的恰當(dāng)使用體現(xiàn)了語言教學(xué)的藝術(shù)。教師只有把握好教學(xué)語言的質(zhì)和量,教學(xué)語言的內(nèi)容和形式,教學(xué)語言的原則和目的,才能使語言教學(xué)收到良好的效果。因此,教師要培養(yǎng)選擇得體語言的能力,打好語言功底,自我糾正和自我思考。爭(zhēng)取在更大的程度上幫助學(xué)生習(xí)得語言。
參考文獻(xiàn)
1 Anton,M. The Discover of a Learner-centered classroom Sociocultural Perspective on Teacher-learner Interaction in the Second-languageclassroom[J]. The Modern Language Journal, 1999
2 Gass & Selinker. Second Language Acquisition: An introductory Course[C].New York, Routledge,2001
3 Gass & Madden(eds). Input in Second Language Acquisition [C]. Rowley, Mass: Newbury House, 1985
4 Kasper, G. Repair in Foreign Language Teaching Studies in Second Language Acquisition[J]. AppliedLinguistics Vol.4 No.2, 1985
5 Krashen, S. The Input Hypothesis: Issues and Implication [M]. London: Long-man.1985
6 Nunan,D. Language Teaching Methodology: A Textbook for Teacher[M].NJ: Prentice Hall Inc,1991
7 Swain, M. Communicative Competence: Some Role of Comprehensible Input and Comprehensible Output in Its Development [A]. Rowley,Mass: Newbury House 1985
8 Tom Scovel, 《學(xué)習(xí)新語言——第二語言習(xí)得理論》[M]. 北京:北京師范大學(xué)出版社,2006
9 Turbull, M. There is a Role for L1 in Second and Foreign Language Teaching [J]. Canadian Modern Language Revivew,2001(57):531-540
10 林立,董啟明,《英語教學(xué)與研究》[M]. 北京:科學(xué)出版社,2004
11 戴煒棟,何兆熊,《新編簡(jiǎn)明英語語言學(xué)教程》[M]. 上海:上海外語教育出版社, 2002
12 林大津,謝朝群,《論言語交際的得體原則:爭(zhēng)議與意義》[J]. 外語教學(xué)與研究(外國語文雙月刊),2005
13 韓躍勤,《論言語交際中言語行為的得體性原則與英語教學(xué)》[D]. 中國優(yōu)秀碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫,2006
14 盛炎,《 語言教學(xué)原理》[M]. 重慶:重慶出版社,1990
15 索振羽,《語用學(xué)教程》[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2000
16 王佐良,《英語文體學(xué)論文集》[C].北京:外語教學(xué)與研究出版,1980
17 張志公,《英語文體學(xué)論文集》[C]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,1985
關(guān)鍵字:教育,北京