91精品人妻互换日韩精品久久影视|又粗又大的网站激情文学制服91|亚州A∨无码片中文字慕鲁丝片区|jizz中国无码91麻豆精品福利|午夜成人AA婷婷五月天精品|素人AV在线国产高清不卡片|尤物精品视频影院91日韩|亚洲精品18国产精品闷骚

您當(dāng)前位置:首頁(yè) > 新聞?lì)l道 > 技術(shù)動(dòng)態(tài) > 正文
跨文化背景下中英顏色詞內(nèi)涵差異的探討
論文摘要:跨文化背景下中英顏色詞內(nèi)涵差異的探究
論文關(guān)鍵詞:文化背景,下中英,顏色,內(nèi)涵,差異
 。ú澈4髮W(xué)大學(xué)外語(yǔ)教研部,遼寧錦州121000)
  課題類(lèi)別:遼寧省教育科學(xué)“十一五”規(guī)劃2010年度課題
  課題名稱(chēng):高校構(gòu)建跨文化交際能力培養(yǎng)模式
  課題號(hào):JG10DB078
  作者:項(xiàng)睿,碩士研究生,助教,研究方向?yàn)橛⒄Z(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)。
  跨文化背景下中英顏色詞內(nèi)涵差異的探究
  內(nèi)容提要:在外語(yǔ)的應(yīng)用過(guò)程中,學(xué)習(xí)者經(jīng)常因?yàn)椴欢鞣轿幕[出笑話(huà),或是望文生義,抑或是觸犯文化禁忌。這是因?yàn),學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)其實(shí)就是在學(xué)習(xí)另一種文化。而顏色詞在語(yǔ)言中所承載的文化信息不可忽視,因?yàn)閬?lái)自不同文化的人們對(duì)于同一種顏色的感受不盡相同,同一種顏色在不同的文化中可能會(huì)引起人們不同的聯(lián)想,因而用來(lái)描摹事物的顏色詞就被賦予了不同的意義或看法。對(duì)顏色詞內(nèi)涵缺乏了解,就可能給人們?cè)斐煽缥幕浑H的障礙,因此探究中英顏色詞內(nèi)涵的不同,可以從中窺見(jiàn)中西文化的差異,有助于對(duì)英語(yǔ)的掌握,及跨文化交際能力的提高。
  關(guān)鍵詞:跨文化交際顏色詞內(nèi)涵差異
  人類(lèi)生活的世界是一個(gè)色彩繽紛的世界,當(dāng)我們用語(yǔ)言來(lái)描繪自己的家園時(shí),離不開(kāi)生動(dòng)的顏色詞。在人類(lèi)語(yǔ)言中,顏色詞語(yǔ)所表現(xiàn)出來(lái)的獨(dú)特魅力,令人刮目相看,它在語(yǔ)言科學(xué)中已經(jīng)構(gòu)成了一個(gè)特殊的領(lǐng)域。漢英語(yǔ)言中均有豐富的顏色詞匯,但各自的社會(huì)風(fēng)俗、思維方式、價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),交際習(xí)慣,讓他們依照自己的思維方式和審美心理賦予了顏色不同的文化內(nèi)涵。對(duì)同一顏色的理解與應(yīng)用有差異,很容易引起文化含義和象征意義的誤解和誤用。因而了解中英顏色詞的內(nèi)涵差異無(wú)疑會(huì)幫助學(xué)生更好地掌握英語(yǔ),更有效地進(jìn)行跨文化交際。
  網(wǎng)絡(luò)上流傳著這樣一首充滿(mǎn)顏色詞的小詩(shī),我們可以從中窺見(jiàn)一斑:
  Dearwhite,
  somethingyougottoknow.
  WhenIwasborn,Iwasblack.
  WhenIgrowup,Iamblack.
  WhenI’munderthesun,I’mblack.
  WhenI’mcold,I’mblack.
  WhenI’mafraid,I’mblack.
  WhenI’msick,I’mblack.
  WhenIdie,I’mstillblack.
  You---whitepeople,
  Whenyouwereborn,youwerepink.
  Whenyougrowup,youbecomewhite.
  You’reredunderthesun.
  You’rebluewhenyou’recold.
  Youareyellowwhenyou’reafraid.
  You’regreenwhenyou’resick.
  You’regraywhenyoudie.
  Andyou,callme“color”?
  親愛(ài)的白種人,
  有幾件事你必須知道。
  當(dāng)我出生時(shí),我是黑色的
  我長(zhǎng)大了,我是黑色的
  我在陽(yáng)光下,我是黑色的
  我寒冷時(shí),我是黑色的
  我害怕時(shí),我是黑色的
  我惡心時(shí),我是黑色的
  我死了,我仍是黑色的。
  你——白種人
  當(dāng)你出生時(shí),你是粉紅色的
  你長(zhǎng)大了,變成白色的
  你在陽(yáng)光下,你是紅色的
  你寒冷時(shí),你是青色的
  你害怕時(shí),你是黃色的
  你惡心時(shí),你是綠色的
  當(dāng)你死時(shí),你是灰色的
  而你,卻叫我“有色人種”?
  這首小詩(shī)可謂“色彩斑斕”,字?jǐn)?shù)不多,卻包含了黑、白、粉紅、紅、青(藍(lán))、黃、綠、灰八種常見(jiàn)的顏色。從這里可以看出,詩(shī)中顏色詞除了黑與白分別代表了真實(shí)的膚色,而其它幾種顏色,已經(jīng)不再僅僅表示色彩,而是被引申、被賦予了一些特殊的文化內(nèi)涵。以黑色人種向白色人種致信的方式,借用顏色詞雙關(guān)意義把白人的種族歧視諷刺得生動(dòng)無(wú)比,淋漓盡致,相信了解英文顏色詞內(nèi)涵的人讀過(guò)以后都會(huì)大贊精彩!那么,這幾種顏色詞的文化內(nèi)涵在中英語(yǔ)言中都有怎樣的差異呢?
  一、粉紅色
  在中國(guó)文化中,粉紅色是紅色的一種變異,它通常都與女性有關(guān),代表著甜美、夢(mèng)幻與純真。以桃花與女性相比,究其根由,是女性為修飾自己而施用粉紅色胭脂,臉色白中透紅,正與美麗的桃花相映。粉紅色指女子容顏美好,而被借指美女。南朝梁房篆《金石樂(lè)》詩(shī):“玉顏光粉色,羅袖拂花鈿!倍疤疑录庇脕(lái)指代不正當(dāng)?shù)哪信P(guān)系。在英語(yǔ)文化中,粉紅色則象征精華,極致,如thepinkofperfection是指十全十美的東西或人,thepinkofpoliteness為十分彬彬有禮;此外,因?yàn)榻】档娜艘话愣細(xì)馍t潤(rùn),所以粉紅色又代表身體健康,精力充沛。二十世紀(jì)初美國(guó)人開(kāi)始用inthepink表示身體健康。而詩(shī)中也是指剛出生的嬰兒看上去皮膚粉紅嬌嫩,健康有活力。
  二、紅色
  紅色是中國(guó)人喜愛(ài)的一個(gè)顏色,是中華傳統(tǒng)文化中的主色調(diào),這源于古代人對(duì)日神的崇拜。中國(guó)紅,是窗花紅,是燈籠紅,是女兒紅,是胭脂紅,是門(mén)聯(lián)紅,是鞭炮紅。在中國(guó),鮮艷奪目的紅色象征著幸福、喜慶、歡樂(lè)、興旺發(fā)達(dá)。 傳統(tǒng)的中國(guó)節(jié)日或是慶典活動(dòng)中,都會(huì)用紅色的裝飾,它不但可以帶來(lái)喜慶的氣氛,還代表著紅紅火火,興旺發(fā)達(dá)。如媒人被稱(chēng)為“紅娘”,嬰兒滿(mǎn)月要請(qǐng)客人吃紅皮雞蛋,象征好運(yùn)一生。另外,中國(guó)以紅為貴。杜甫名句“朱門(mén)酒肉臭”中的“朱門(mén)”指的就是達(dá)官貴人的住宅。而英語(yǔ)中也有Topaintthetownred來(lái)表示慶祝狂歡。詩(shī)中說(shuō)在陽(yáng)光照耀下,白種人的皮膚被曬得變成紅色。同時(shí),紅色還是血與火的顏色,因而在西方文化中它還象征著熱度、憤怒、殘酷與暴力,如墨西哥菜中隨處可見(jiàn)的小紅辣椒就因其色味被稱(chēng)為redhots,而aredbattle指血戰(zhàn)。英國(guó)翻譯家大衛(wèi)·霍克斯在翻譯《紅樓夢(mèng)》時(shí),為了避免“紅”會(huì)引起讀者血腥殘酷的聯(lián)想,采用了原名《石頭記》,并將主人公寶玉“怡紅公子”譯成“greenboy”(絕色公子),可謂合理歸化,準(zhǔn)確生動(dòng),這說(shuō)明他十分注重文化的差異。然而紅色表示經(jīng)濟(jì)負(fù)債這層意思是中西文化中共有的。
  三、藍(lán)色
  藍(lán)色是遼闊的大海和晴朗的天空的顏色,它一般表示的是寧?kù)o、包容、理性與潔凈。在商業(yè)設(shè)計(jì)中,強(qiáng)調(diào)科技含量與高效率的商品或企業(yè)形象,大多選用藍(lán)色當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)色,如電腦,汽車(chē),影印機(jī)等;在醫(yī)院、辦公室等正式辦公場(chǎng)合,藍(lán)色也因其給人沉穩(wěn)、潔凈的聯(lián)想常被使用。在中文中,藍(lán)色還可以表示對(duì)未來(lái)的構(gòu)想,比如“藍(lán)圖”。在傳統(tǒng)的漢語(yǔ)文化中,藍(lán)色的意義并不突出,因而體現(xiàn)在語(yǔ)言上,有關(guān)藍(lán)色的詞匯不太多。但英語(yǔ)中藍(lán)色的內(nèi)涵是豐富的。首先,藍(lán)色blue是個(gè)“冷色”。一般引申為沮喪、悲傷、不道德、下流和色情等。如:feelblue表示感到悲傷、悶悶不樂(lè),beblueaboutfuture是指對(duì)未來(lái)悲觀,而bluefilms指的卻是色情影片,bluejokes是下流玩笑。也可以指臉色發(fā)青,如詩(shī)中提到白人冷時(shí)的臉色。此外,藍(lán)色還可以表示出身高貴。如blueblood指的是貴族血統(tǒng)。BlueRoom是指白宮中總統(tǒng)會(huì)見(jiàn)親朋好友的主接待室。bluebook是指刊載社會(huì)名流和政府要員大名的藍(lán)皮書(shū)。
  四、黃色
  黃色是中華民族傳統(tǒng)文化中的一個(gè)重要顏色。對(duì)土地崇拜的情結(jié)使中國(guó)人崇尚黃色,身為炎黃子孫的黃種人也讓中國(guó)人更傾心于這個(gè)顏色。黃色輝煌、明亮,在傳統(tǒng)的中國(guó)文化中代表著財(cái)富、尊貴、莊嚴(yán)、至高無(wú)上,神圣不可侵犯。從金黃的莊稼,到皇帝的黃袍黃冠,都體現(xiàn)了中國(guó)人對(duì)黃色的崇拜。古時(shí)登科叫上黃榜,事業(yè)發(fā)展好叫飛黃騰達(dá)。黃色被廣泛地應(yīng)用在宮殿、廟宇中,具有濃厚的宗教氣息。而在英語(yǔ)文化中,這一顏色的內(nèi)涵意義卻有天淵之別。它往往讓人聯(lián)想到圣經(jīng)中出賣(mài)耶穌的猶大所穿衣服的顏色,所以黃色也就被賦予了膽怯,無(wú)恥,卑劣之義,是庸俗低劣的下等顏色。如yellowbelly指膽小鬼,yellowdog意指卑鄙的人,yellowstreak意思是膽小、懦弱。所以,詩(shī)中提到白人害怕時(shí)是黃色的。而現(xiàn)代漢語(yǔ)中用黃色指代庸俗猥褻、色情也是受到基督教的影響。
  五、綠色
  綠色是大自然的顏色,是生命之色。在中華民族傳統(tǒng)文化中,綠色的引申意義有兩種,一方面它表示俠義,如人們把落草山林、反抗封建統(tǒng)治階級(jí)的人稱(chēng)為“綠林好漢”。另一方面,古人以綠為不純不正之色,表示地位低微。如漢朝時(shí)的仆役著綠幘,元朝以后凡娼妓都得著綠頭巾,以示地位低下;妻子有外遇而使丈夫臉上無(wú)光,低人一等,叫給丈夫戴“綠帽子”。英語(yǔ)文化中的綠色是草木之色。象征著生機(jī)、活力、新鮮、希望,如inthegreenwood指在年富力強(qiáng)的時(shí)期,keepthememorygreen永遠(yuǎn)不忘,agreenwound新傷口。如果人身體不適,想要嘔吐,可以用feelgreen表示,lookgreen指臉色蒼白。因而詩(shī)中提到白人生病時(shí)是綠色。另外綠色還表示沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)、缺乏訓(xùn)練,如agreenhand生手;有時(shí)也喻指嫉妒,如“眼紅”在英語(yǔ)中用green-eyed來(lái)表達(dá)。
  六、灰色
  灰色是由黑色和白色混合調(diào)配而成的一種顏色。灰色象征著荒涼、蕭條、沉悶。中文詞匯有灰暗、灰沉沉、灰心喪氣、心灰意冷、灰溜溜。而灰色收入指一些透明度不高,不完全符合法規(guī)的收入。英語(yǔ)文化中這一顏色的內(nèi)涵與中文相似。它可以用來(lái)描述人蒼白、暗啞的臉色,因此詩(shī)中用它雙關(guān)表示人死亡時(shí)的臉色。它也可也指天空陰沉、灰暗。因灰色處于黑與白之間故而有中立之意。如standinthegray就是恪守中立的意思。grayarea指次貧地區(qū)。thegrayofthedawn意為黎明時(shí)分,就是因?yàn)樘祀習(xí)r灰蒙蒙一片。另外英文中常用grayhairs或grayheads借代老年人,須發(fā)變成灰白是因?yàn)槿死狭说娘@著特征,讓人很容易將兩者聯(lián)系到一起。
  上面幾種顏色的探究更說(shuō)明了,在中西不同文化背景下人們對(duì)顏色詞意義理解上的差異,這提醒我們?cè)谕庹Z(yǔ)學(xué)習(xí)中,跨文化交際中,必須注意語(yǔ)言所承載的信息及它所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵,絕對(duì)不能不假思索、想當(dāng)然地信口開(kāi)河,注意文化共性的同時(shí)也要注重文化個(gè)性的差異,了解并尊重他人的文化有助于掌握該門(mén)語(yǔ)言,也才能更加成功地進(jìn)行跨文化交流。
  [1]王福祥,吳漢櫻.文化與語(yǔ)言[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000:132.
  [2]施兵.漢比喻的文化內(nèi)涵對(duì)比分析[J].遼寧工程技術(shù)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2003,5(3):87-88.
  [3]http://dict.cn/kuaile/28/n-128.html
  [4]http://baike.baidu.com/view/1320475.htm
  [5]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002:67
  AnExplorationintoConnotativeDifferencesBetweenChineseandEnglishColourWordsUndertheInterculturalBackground
  Abstract:Itiscommonthatlanguagelearnerstakethewordsliterallyorviolateculturaltaboosduetotheirlackofthenewculturalbackground,forlearningaforeignlanguageistoknowanotherculture.Colourwordsaresharedbypeoplefromvariouscultures,buttheyusuallyimplydifferentculturalconnotations.Therefore,anexplorationintoconnotativedifferencesbetweenChineseandEnglishcolourwordsishelpfultogiveaglimpseofthedifferencesbetweenthetwocultures,tomasterEnglishandtocommunicateefficiently.
  Keywords:interculturalcommunicationcolourwordsconnotativedifferences
關(guān)鍵字:教育,北京
About Us - 關(guān)于我們 - 服務(wù)列表 - 付費(fèi)指導(dǎo) - 媒體合作 - 廣告服務(wù) - 版權(quán)聲明 - 聯(lián)系我們 - 網(wǎng)站地圖 - 常見(jiàn)問(wèn)題 - 友情鏈接
Copyright©2014安裝信息網(wǎng) www.78375555.com. All rights reserved.
服務(wù)熱線(xiàn):4000-293-296 聯(lián)系電話(huà):0371-61311617 傳真:0371-55611201 QQ: 郵箱:zgazxxw@126.com 豫ICP備18030500號(hào)-4
未經(jīng)過(guò)本站允許,請(qǐng)勿將本站內(nèi)容傳播或復(fù)制
安全聯(lián)盟認(rèn)證